DublaCon, evento brasileiro sobre dublagem, traz a atriz Lhays Macedo como apresentadora
No dia 11 de dezembro, acontecerá a DublaCon, convenção brasileira virtual que promete reunir dubladores de todo o Brasil, além de interessados no assunto. O encontro conta com a apresentação da atriz e também dubladora Lhays Macedo, junto a Flora Paulita e Ygor Guidoux, na ocasião, haverá painéis em que os profissionais da dublagem irão trocar seus conhecimentos e vivências nos estúdios de dublagem, além de exposição sobre a história da dublagem no País e, também, homenagens aos profissionais participantes.
Dentre os participantes estão: Wendel Bezerra (voz do Bob Esponja), Mauro Ramos (voz do Pumba de O Rei Leão e Sulley de Monstros S.A.), Márcio Simões (voz de atores como Samuel L. Jackson, Will Smith e a voz do Gênio da animação Aladdin), Taryn Szpilman (a voz da Elsa, da franquia Frozen), Duda Espinoza (voz do Capitão América nos filmes da Marvel), Selma Lopes (voz da Marge da série Os Simpsons), Fábio Lucindo (voz do Zac Efron na franquia High School Musical), Cecília Lemes (voz da Chiquinha do seriado Chaves), Zé da Viola (intérprete das canções de Toy Story), e muitos outros nomes do mercado de dublagem.
Para Lhays Macedo, dubladora há 12 anos no mercado, eventos como este são importantes para valorizar o ator em dublagem, que muitas vezes fica só nos bastidores, mas contribui para que o cinema mundial possa romper a barreira idiomática e alcançar novos públicos.
“É muito importante termos eventos como o DublaCon, e me sinto honrada em poder participar também como apresentadora. Eventos como este trazem reconhecimento à dublagem brasileira, valorizam os artistas da área, nos dão mais visibilidade e nos aproximam dos fãs. É uma iniciativa linda do Ygor Guidoux, à frente do Versão Dublada. Este ano o evento será totalmente digital, mas a edição de 2022 já será de forma presencial, estamos muito animados!”, conta.
Lhays dá voz a diversos personagens como a Lucky de ‘Spirit: Cavalgando Livre’, a Lola de ‘The Loud House’, a Anastasia de ‘Cinderella’, o Pikachu de ‘Pikachu: Eu Escolho Você’, Stella Kidd de ‘Chicago Fire’, a Kenzie de ‘Game Shakers; e tem crescido neste mercado, não só dublando, mas também dirigindo a dublagem de várias produções e produzindo conteúdo para internet. Suas redes somam mais de 3.5 milhões de seguidores.
A inscrição para o DublaCon deste ano já pode ser feita no site oficial e é totalmente gratuita: www.dublacon.com.br.
Compartilhe:: Participe do GRUPO SEGS - PORTAL NACIONAL no FACEBOOK...:
https://www.facebook.com/groups/portalnacional/
<::::::::::::::::::::>
IMPORTANTE.: Voce pode replicar este artigo. desde que respeite a Autoria integralmente e a Fonte... www.segs.com.br
<::::::::::::::::::::>
No Segs, sempre todos tem seu direito de resposta, basta nos contatar e sera atendido. - Importante sobre Autoria ou Fonte..: - O Segs atua como intermediario na divulgacao de resumos de noticias (Clipping), atraves de materias, artigos, entrevistas e opinioes. - O conteudo aqui divulgado de forma gratuita, decorrem de informacoes advindas das fontes mencionadas, jamais cabera a responsabilidade pelo seu conteudo ao Segs, tudo que e divulgado e de exclusiva responsabilidade do autor e ou da fonte redatora. - "Acredito que a palavra existe para ser usada em favor do bem. E a inteligencia para nos permitir interpretar os fatos, sem paixao". (Autoria de Lucio Araujo da Cunha) - O Segs, jamais assumira responsabilidade pelo teor, exatidao ou veracidade do conteudo do material divulgado. pois trata-se de uma opiniao exclusiva do autor ou fonte mencionada. - Em caso de controversia, as partes elegem o Foro da Comarca de Santos-SP-Brasil, local oficial da empresa proprietaria do Segs e desde ja renunciam expressamente qualquer outro Foro, por mais privilegiado que seja. O Segs trata-se de uma Ferramenta automatizada e controlada por IP. - "Leia e use esta ferramenta, somente se concordar com todos os TERMOS E CONDICOES DE USO".
<::::::::::::::::::::>
Adicionar comentário